您现在的位置是: 首页 > 装载机 >三一装载机王振,三一装载机视频

装载机

三一装载机王振,三一装载机视频

2024-06-19 16:02:14 装载机 0人已围观

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于三一装载机王振的问题,于是小编就整理了1个相关介绍三一装载机王振的解答,让我们一起看看吧。

韩文既然是拼音文字,为什么不用拉丁字母,而要自己发明谚文?

罗马帝国九百年前就彻底灭亡了,拉丁文是死了的文字。拼音文字有一个最大的缺点的就是不同地区、不同时间、不同族群的读音是不一样的。所以罗马帝国灭亡以后,就没有人知道拉丁文正确的读音了。葡萄牙、西班牙等国五六百年前才开始建立,他们的文字虽然源于拉丁语,但是已经不是拉丁文了。现在国际上通用的国际音标是20世纪的产物。现在有人可以看懂拉丁文写的文章的意思,但是没有人知道拉丁文当时的读音了。就像我们现在看宋词、乐府等,可以看懂文字内容,却丢了乐谱,不知道怎么演唱了。

三一装载机王振,三一装载机视频

韩国的谚文是朝鲜王朝第四个君主在1443年组织人搞出来的。估计那位世宗大王根本就不三百年前在遥远的西方有人使用一种叫拉丁语的拼音文字。就算知道,他们也无法考证出拉丁文的标准读音了。他们可以借鉴的最重要方法就是倭国的片假名文字。

其实当年的世宗大王创制谚文的目的和倭国创制片假名的目的是差不多的,都是为了“扫盲”。

1970年朴正熙开始推广谚文,取消汉字。现在的谚文和1443年的谚文还是有一些区别的。

倭国在武曌当政时期请求使用新国名,武曌给他们取的新名字叫日本。

1392年,李成桂推翻高丽王朝,自立为王,创建朝鲜王朝。为争取明朝的支持,李成桂参考了高丽古名“朝鲜”和李父就仕之地“和宁”,遣使请明太祖朱元璋裁定国号。朱元璋认为“朝鲜”是古名,而且“朝日鲜明”出处文雅,因此裁定朝鲜为新国名。

再注

中国战国至秦汉时期文献《山海经》、《尚书大传》、《管子》等书中,陆续出现了“朝鲜”的记载。有兴趣可以看看。不过那时的朝鲜是不是现在的朝鲜你自己看着办。

韩文本来就是汉字的注音,你看一下康熙字典的注音就明白了。当时的朝鲜藩王,为了统一朝鲜地区的方言和降低文盲率,直接用汉子注音拼成字来普及。因为朝鲜藩王的知识局限性,如看到西藏文字就可能弄像蒙古字一样,用的是西藏拼音书写用汉字方法。

首先,韩文不是拼音文字,它是表音文字。

一个科学的文字要具备“易学、易写、易记、易认”的特征。汉字是方块字,是图形化的文字。它易认的特征是拼音文字不能比拟的,它比拼音文字少了一个拼读的过程。韩国人正是注意到了汉字的这个特征,所以他们把彦文写成了类汉字的形式。同样,日本人也注意到汉字的这个特征,他们的文字(假名)也是类汉字的形式。

中国的文字改革,不应走拼音文字的方向,而应该走表音文字的方向。汉字的特征——方块字、一字一音、音有声调的特征必须保留。而且由于汉语带声调,比起韩国、日本使用表音文字,更有天然的优势!

汉音,就是汉语的表音文字。

韩国人不用拉丁字母,而重新发明谚文主要原因有两点,一是发明谚文的时候,古代朝鲜人还没见过拉丁字母。二是即使他们见过拉丁字母,也会把它看成蛮夷文字,排斥不用。

谚文又叫训民正音,就是现今韩国所使用的韩国语字母。这套字母在功能上和西方的表音文字一样,一个字母表示一个发音,几个字母组合在一起,就能拼出一个字了。

古代朝鲜人只有语言,没有文字。当时的中华文明非常强大,朝鲜人受中华文化影响,用汉字来书写朝鲜语。

但是朝鲜语和汉语是截然不同的两种语言,用汉字来书写朝鲜语有很多不便,一些朝鲜语特有词汇和语法都无法表示。特别是汉字字形复杂,学起来很困难,只有达官贵人才有时间精力学习,普通老百姓很少能学会汉字,因此也无法书写。

为了让老百姓能够书写,1443年,朝鲜王朝国王世宗大王组织学者创造一种新文字。经过几年研究,1446年,新的字母正式发布,并被命名为训民正音。

训民正音在创造过程中,朝鲜学者多次到中国明朝学习当时的最新音韵学成就,并在文字外形上对其他文字有所借鉴。

最明显的例子就是,训民正音字母在排列上不是像西方文字一样从前往后线性排列,反而是一个音节内的字母堆砌成方块,这显然是受汉字影响。训民正音借鉴的其他文字可能有蒙古八思巴文,西夏文,日文等,但是不可能有拉丁字母。

拉丁字母在1443年这段时间还没有完全成熟,当时大航海时代尚未开启,拉丁字母的使用范围仅限于西欧北欧等地。

到此,以上就是小编对于三一装载机王振的问题就介绍到这了,希望介绍关于三一装载机王振的1点解答对大家有用。

相关文章